Shakespeare
Sonnet 138
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies, . .
.
Comments:
- Well, now! Here's a surprise. He quite calmly presents us with a logical
impossibility. Is this a joke? Complete non-sense? It is a joke,
certainly, and no mistake. Dull would he be of soul who could pass by a line
like this without a laugh, or at least a wry smile.
- What are we laughing or smiling at? The speaker's calm tone is part of it:
he doesn't seem at all embarrassed to be illogical. He even insists
slightly: "I do believe her" -- not just "I believe her."
- We laugh surely at the comic contradiction between outward behavior (since
his believing her is a reaction to her speech and thus a social act) and
inward: his knowledge that she's lying. Can I inwardly both believe someone and
know that they are lying? Only if I distinguish between different
layers of my consciousness. I could, probably, be telling myself
on the surface of my mind that I believe, while at a deeper level knowing I was
deceiving myself and being deceived.
- Expectations: Where will the poem go now? Will he rail against her
lying? Will he be bitter about the complicated deceptions going on?